jueves, 6 de noviembre de 2025

[I'm In You.] - "Hitohira" - Hironobu Kageyama

Título al Español: "Un Pétalo"
Número de Catálogo: LACA-5001
Sello: Kantis
Fecha de Salida: 2000.04.26
Álbum: I'm In You.
Letras: Chiaki Ogasawara (小笠原ちあき)
Composición: Hironobu Kageyama (影山ヒロノブ)
Arreglos: Kenichi Sudo (須藤賢一)
  

Hitohira (Español)

 ¿Hasta dónde debo caminar para llegar?
A aquel país ilusorio que vi en un pasado lejano.
Enterré mis ansias secas,
dejando atrás el rastro de mi soledad.

Incluso en el cielo helado nacen nuevas estrellas,
y hasta una vida tan pequeña puede brillar ante mis ojos.

Llevando conmigo una tristeza profunda,
la nieve blanca cayó y se desvaneció fugazmente sobre el camino.

Todos los seres humanos se aferran a sus sueños,
aunque sepan que esa risa puede ser una mentira.

Bajo la luz de la luna que asoma entre nubes bajas,
hasta los sueños más grandes parecen desvanecerse.

En mi pecho helado se enciende una luz,
una lágrima blanca se derrama y se difumina en la noche.

[Instrumental]

Llevando conmigo una tristeza profunda,
la nieve blanca cayó y se desvaneció fugazmente sobre el camino.

En mi pecho helado se enciende una luz,
una lágrima blanca se derrama y se difumina en la noche.

Hitohira (English)

Not Available.

Hitohira (Romaji by Allison)

Doko made arukeba tadoritsuku no?
Tooi mukashi ni mita maboroshi no kuni
Kawaita yokubou umetsukushita
Samishisa no yukue okizari ni shite

Itetsuku sora ni umarekuru atarashii hoshi mo aru
Konna ni chiisa na inochi mo kirameite mieru

Donna ni fukai kanashimi tsurete
Shiroi yuki ga hitohira hakanaku kieta michi

Hito wa dare mo mina yume ni sugari
Waratte irareru uso to shitte mo

Hikui kumo kara nozoite 'ru tsuki ni terasarete ukabu
Donna ni ooki na yume sae usuraide mieru

Kogoeta mune ni akari ga tomoru
Shiroi namida hitosuji nijinde ochita yoru

[Instrumental]

Donna ni fukai kanashimi tsurete
Shiroi yuki ga hitohira hakanaku kieta michi

Kogoeta mune ni akari ga tomoru
Shiroi namida hitosuji nijinde ochita yoru

ひとひら (Original Japanese Lyrics)

どこまで歩けば
辿り着くの?
遠い昔に見た 幻の国

乾いた欲望
埋め尽くした

淋しさのゆくえ
置き去りにして

凍て付く空に生まれ来る
新しい星もある

こんなに小さな命も
煌めいて見える

どんなに深い
悲しみ連れて

白い雪が ひとひら
はかなく消えた 道

人は誰も皆 夢に縋り
笑っていられる
嘘と知っても

低い雲から覗いてる
月に照らされて浮かぶ

どんなに大きな夢さえ
薄らいで見える

凍えた胸に 明りが灯る
白い涙一筋
滲んで落ちた 夜

どんなに深い
悲しみ連れて

白い雪が ひとひら
はかなく消えた 道

(凍えた) 胸に
明りが灯る 白い涙一筋
滲んで落ちた 夜

[Psychic Force Puzzle Taisen] - "Don't Forget that Radiance" - Hironobu Kageyama

Título al Español: "No olvides ese resplandor"
Número de Catálogo: ZTTL-0015
Sello: ZUNTATA RECORDS
Fecha de Salida: 1997.09.25 
Álbum: Psychic Force Puzzle Taisen -ORIGINAL SOUND TRACK-
Letras: BABI (ZUNTATA-J.A.M.)
Composición: Dr.HAGGY (ZUNTATA-J.A.M.)
Arreglos: SHU. (ZUNTATA)
  

Don't Forget that Radiance (Español)

 Abraza la luz, despliega tus alas y vuela hacia el cielo.
Aunque mañana te hieras,
no olvides tu brillo.

El mundo real proyecta su sombra sobre el asfalto,
y anuncia que el tiempo en el corazón nunca termina.

Tocados por la noche, tus frágiles hombros se disuelven,
y con la luz que desborda, haz que el milagro suceda ahora.

Abraza la luz, despliega tus alas y vuela hacia el cielo.
Aunque mañana te hieras,
no olvides tu brillo.

Bajo la luz, con una oración en el alma, extiende tu mano derecha.
Aunque el fondo de tu pecho se congele,
no olvides la calidez.

En esta era surreal, las heridas del corazón se confunden,
y confío los fragmentos del mañana a un rompecabezas sin resolver.

Aunque cierres tus oídos, no verás el camino,
pero cree ahora en el vínculo que une tus dedos.

Abraza la luz, despliega tus alas y vuela hacia el cielo.
Aunque mañana te hieras,
no olvides tu brillo.

Busca la luz, pon toda tu fuerza, y conquista el mañana.
Si deseas conocer el destino de tus sueños,
no apartes la mirada.

Corre a través del fluir del tiempo, despojándote de todo.
Si puedes sentir el latido de tu corazón,
¡corta las sombras que te envuelven!

Don't Forget that Radiance (English)

Not Available.

Kagayaki o Wasurenaide (Romaji)

Hikari daite tsubasa hiroge sora e habatake
Tatoe ashita kizutsuite mo
Kagayaki o wasurenaide

Riaru na sekai ga asufaruto ni kage otoshite
Kokoro no soko ni owaranu toki tsugeru yo

Fureta hosoi kata yoru ni tokete ku
Afuredasu kagayaki de kiseki ima okoshite

Hikari daite tsubasa hiroge sora e habatake
Tatoe ashita kizutsuite mo
Kagayaki o wasurenaide

Hikari abite inori komete migite sashidase
Mune no oku ga itetsuite mo
Nukumori o wasurenaide

Shūru na jidai ga surikireta kokoro madowasu
Tokenai pazuru ni ashita no kakera takushite

Mimi o fusaide mo michishirube wa mienai
Yubisaki ni tsunagareta kizuna ima shinjite

Hikari daite tsubasa hiroge sora e habatake
Tatoe ashita kizutsuite mo
Kagayaki o wasurenaide

Hikari motome chikara komete ashita o kachitore
Yume no yukue shiritai nara
Sono hitomi sorasanaide

Hashirinukeru toki no naka de subete nugisute
Hazumu kodō kanjiru nara
Karamitsuku yami o kirisake

輝きを忘れないで (Original Japanese Lyrics)

光抱いて 翼広げ 空へ羽ばたけ
たとえ明日 傷ついても
輝きを忘れないで

リアルな世界がアスファルトに影落として
心の喫に終わらぬ時 告げるよ

触れた細い肩 夜に溶けてく
溢れ出る輝きで 奇跡 今 起こして

★光抱いて 翼広げ 空へ羽ばたけ
たとえ明日 傷ついても
輝きを忘れないで

★光あびて 祈りこめて 右手差し出せ
胸の奥が 凍てついても 
温もりを忘れないで

シュールな時代が擦り切れた心惑わす
解けないパズルに明日のかけら託して

耳を塞いでも道標(みち)は見えない
指先に繋がれた 絆 今 信じて

光抱いて 翼広げ 空へ羽ばたけ
たとえ明日 傷ついても
輝きを忘れないで

光求め 力込めて 明日を勝ち取れ
夢の行方 知りたいなら
その瞳 そらさないで

走り抜ける 時の中で すべて脱ぎ捨て
はずむ鼓動 感じるなら
からみつく闇を切り裂け

★☆(repeat)