Título al Español: "Chicas, sean ambiciosas"
Letras y Composición: Hironobu Kageyama (影山ヒロノブ)
Arreglos: Yōgo Kōno (河野陽吾)
Álbum: JAM FIRST PROCESS
Fecha de Salida: 2002.03.21
Número de Catálogo: VICL-60843 (Victor Entertainment)
Girls be ambitious (Español)
Dormida o despierta, aunque me marchite,
¡Una chica siempre será una idol pase lo que pase!
Pero la realidad en este mundo es realmente dura. ¡Oh, Dios mío!
Esta noche también, la chica soñadora
Siente que está en Hollywood...
¡Un sueño algo absurdo!
No puedo contarle a papá ni a mamá
Sobre este amor prohibido.
Ni en la escuela ni en el instituto
No me enseñan nada de la A a la Z.
Una chica enamorada siempre puede volverse hermosa
Si deja que la curiosidad la guíe.
¡Hey, chica, todo está bien! ¡Tira los libros por la ventana!
¡Oh, chica, todo está bien! ¡Salgamos a la ciudad!
1, 2, 3, 4… ¡Bang Bang Bang! 5, 6, 7, 8… ¡Hazlo ya!
¡Todos enfrentan dudas y crecen con ellas!
1, 2, 3, 4… ¡Dan Dan Dan! 5, 6, 7, 8… ¡Choca y rompe!
Si una flor florece en el desierto,
¡No es magia!
No olvides tu sueño, sigue tu propio camino.
El mundo los espera a todos
¡Con un ánimo de fiebre del oro!
¡Si sale bien, está bien! ¡Todo saldrá bien!
¡Hey, chica, está bien! ¡Dale una patada a las reglas!
¡Oh, chica, está bien! ¡Deshazte hasta de los zapatos!
1, 2, 3, 4… ¡Bang Bang Bang! 5, 6, 7, 8… ¡Hazlo ya!
¡Corre descalza por el viento, vuela libremente!
1, 2, 3, 4… ¡Dan Dan Dan! 5, 6, 7, 8… ¡Corre y corre!
¡Busquemos el lugar más hermoso de este mundo!
No olvides tu sueño, sigue tu propio camino.
Girls be ambitious (English)
Not Available.
Since this is a translation of the original Spanish, it may contain errors. We apologize for any inconvenience.
Girls be ambitious (Romaji)
Netemo sametemo karetemo O-N-NA wa "nantettatte AIDORU!"
Dakedo genjitsu yo no naka itatte kibishii OH My God!!
Yumemiru shoujo wa kon'ya mo Just HARIUDDO kibun de…
Chotto NANSENSU Dream!!
Papa ya mama ni wa yappari soudan dekinai Love Affair
Juku ya gakkou mo nan ni mo oshiete kurenai A to Z!
Koisuru otome wa itsudemo So koukishin shidai de
Kirei ni nareru
Hey! girl! It's allright! Kyoukasho nante nagedase!!
Oh! girl! It's allright! Machi e kuridasou!!
1.2.3.4. Bang Bang Bang 5.6.7.8. Just Do it!
Daremo ga minna nayande otona ni naru nda!!
1.2.3.4. Dan Dan Dan 5.6.7.8. Crush & Crush
Sabaku ni hana ga saite mo mahou ja nai no sa
Don't forget the dream, Going in your way.
Sekai wa matte iru minna o So Gold Rush kibun sa
Kekka OORAI!! Zenbu OORAI!!
Hey! girl! It's OK! Joushiki nante ketobase!!
Oh! girl! It's OK! Kutsu mo nugisutero!!
1.2.3.4. Bang Bang Bang 5.6.7.8. Just Do it!
Hadashi de kaze no naka o jiyū ni tobu no sa
1.2.3.4. Dan Dan Dan 5.6.7.8. Run & Run
Konoyo de ichiban sutekina basho o sagasou
Don't forget the dream, Going in your way.
Transliterated by Me
Girls be ambitious (Original Japanese Lyrics)
寝ても醒めても 枯れても オ・ン・ナは「なんてったってアイドル!」
だけど現実 世の中 いたって厳しい OH My God!!
夢見る少女は今夜も Just ハリウッド気分で…
ちょっと ナンセンスDream!!
パパやママにはやっぱり 相談できない Love Affair
塾や学校も なんにも 教えてくれない A to Z !
恋する乙女はいつでも So 好奇心次第で
綺麗になれる
Hey! girl! It's allright! 教科書なんて投げ出せ!!
Oh! girl! It's allright! 街へ繰り出そう!!
1.2.3.4. Bang Bang Bang 5.6.7.8. Just Do it!
誰もが みんな悩んで 大人になるんだ!!
1.2.3.4. Dan Dan Dan 5.6.7.8. Crush & Crush
砂漠に 花が咲いても 魔法じゃないのさ
Don't forget the dream, Going in your way.
世界は待っている みんなを So Gold Rush 気分さ
結果オーライ!! 全部オーライ!!
Hey! girl! It's OK! 常識なんて蹴飛ばせ!!
Oh! girl! It's OK! 靴も脱ぎ捨てろ!!
1.2.3.4. Bang Bang Bang 5.6.7.8. Just Do it!
裸足で 風の中を 自由に飛ぶのさ
1.2.3.4. Dan Dan Dan 5.6.7.8. Run & Run
この世で一番素敵な 場所を探そう
Don't forget the dream, Going in your way.
No hay comentarios:
Publicar un comentario